I’ve written many times here about how confusing the siSwati language can be. This post isn’t entirely about that. (I should note that my students frequently remind me that English is extremely difficult, and I agree.) One example of siSwati’s confusion is any number of ways to refer to males and females. Umfana (pronounced oom-fa-nah) and lijaha (pronounced lee-jah-ha) both refer to an individual boy. Bhuti wami (pronounced boo-tee wah-me) and mnaketfu (pronounced oom-nah-gate-foo) both mean “my brother”. Make (pronounced mah-gay) means “mother”, but it’s also used at times to mean “woman”. Umfati (pronounced oom-fah-tee) means “wife”, but is also used to mean “woman” at times. Dzadzewetfu (pronounced zah-zay-wait-foo) and sisi wami (pronounced see-see wah-me) both mean “my sister”.
On my homestead, my host family consists of my host mother and sister. Others may come back at certain times of the year. One of the people who comes back often is my host brother, who lives and works in South Africa. He speaks many languages including Zulu, Sesotho, Afrikaans, and English. Sometimes, I understand the Zulu and very small pieces of Sesotho. When my brother speaks to our little sister, I try to follow the conversation. Luckily, most times it’s siSwati or Zulu. I noticed that whenever he addressed her, he always started “Indlovukazi…”. That’s not her given name (which no one uses) or her nickname (which everyone, including our make, uses). I kept hearing it.
Indlovukazi, ufunani kudla (what do you want to eat)?
Indlovukazi, ufundze njani (how was school)?
One day, I decided to ask him what Indlovukazi meant. He chuckled, and explained that Indlovukazi (pronounced en-jlo-voo-gah-zee) means “queen” in Zulu. (In siSwati, it’s Indlovukati). He went on to explain that he wants her to grow up knowing that she’s a queen and demand to be treated accordingly. He explained that it’s his responsibility as an older brother to demonstrate how the world should regard her. It’s true. Our little sister might have a few names and be called many things in her lifetime. I can only hope that she remembers she is Indlovukazi.
Be kind to yourself.
P.S. – I would like to publicly thank my students who make sure I rise to the challenge of learning and speaking siSwati.
My host bhuti (pronounced boo-tee), or brother, loves to stay busy. He’s always building something, tinkering with something, or otherwise keeping his hands occupied. Last week, he invited me to join him in one of his tasks. He had decided that it was time to paint our make’s (pronounced mah-gay), or mother’s kitchen. He wasn’t sure if I actually knew how to paint. As I’m free most days now that school has ended, I decided to join him.
As we were painting, we had progressively fascinating conversations. My bhuti now asks how things are on “that Reddit”. The morning flew by. Many hands make light work. Make made us a delicious lunch and was extremely thankful. The pictures above were taken from the south facing window of the kitchen.
Be kind to yourself.
This past weekend, Swazis and friends in the northern region of the country celebrated the marula festival. The festival celebrates the harvest of the marula fruit, its resiliency, and the resiliency that it symbolizes for all of Swaziland. The tree produces delicious fruit, even in drought stricken summers. The festival happens at one of the royal residences, and the king and queen mother attend along with hundreds of Swazis.
Swazis celebrate the marula fruit by home brewing buganu (pronounced boo-ga-new), which is a beer made from the fruit. One PCV, who lives in northern Swaziland, agreed (with his host family) to host a number of PCVs so that we could experience the fruit, the beer, and the festival. He and his host family spent considerable time brewing many liters of buganu for this weekend. The inner council of the community leadership came to his homestead to sit and share buganu with the volunteers. They talked about the fruit and beer before explaining how the beer is made. Then, there was a live, hands-on tutorial of home brewing buganu. The picture above is of the hosting host mom preparing to start the buganu brewing process.
The fruit is removed from its skin, and placed in clean water. After three days, the seeds are removed from the fruit. Then, the mixture sits for another day. At this point, the beer is ready to be enjoyed. We learned that women typically brew the buganu for her husband and the family. Some women also sell buganu. A 25 liter container sells for between 50 and 100 emalangeni (pronounced emma-lan-gay-knee), which is the currency of Swaziland (on par with the South African rand).
There will be another marula festival in a few weeks in a different region of the country. This is due to the marula fruit ripening at different times in different parts of the country. We learned that the fruit is not to be picked from the tree, as it is not yet ripe. The fruit should be picked up from the ground once it has fallen.
Be kind to yourself.
Follow What is Kirby Doing? on WordPress.com
There are some things that I have really come to enjoy and appreciate since arriving in Swaziland almost two months ago. And host family appreciation day is quickly approaching.
For starters, my host family is pretty amazing. They are super kind and considerate. For the first week that I spent in the homestead experience, one of the children brought me hot water for my bath every morning at 6 AM. Like clockwork. With that being said, I appreciate the family culture here. There is also a big community culture here. The community takes care of its own. Family is important. That includes those with and without blood relation.
My family has avocado trees in the yard. I think I’ve eaten more avocados and things made with avocado in the past seven weeks than I have in my entire life. The avocados are abundant and delicious. As I looked at the avocado trees one day, it dawned on me that whoever planned these trees probably never enjoyed these avocados as I am. For that person, and all tree planters around the world, I thank you. Some families in my community have farms. This means that I’m able to walk down the road and find fresh broccoli, carrots, spinach, cauliflower and more. I get to practice my siSwati, support local business, and get high quality produce.
It’s winter in Swaziland right now. Despite this, I am able to walk around my homestead in shorts and a long sleeve shirt most days. On clear nights, I can look up to the sky and see many stars. One of the members of my cohort pointed out Mars one night. I have a newfound appreciation for the galaxy beyond this planet. There’s a certain serene-ness that I experience on those really clear, quiet nights.
I’m thankful for all of these things, and for the amazement yet to be seen.
Be kind to yourself.