While speaking with an American here in Swaziland, we were discussing the various ways that I am addressed and how certain greetings are used. I have been called different things by different people around Swaziland. Very rarely do I hear my given American name, Kirby. Most often, I hear my given Swazi name, Sibusiso (pronounced see-boo-see-sew).
I’ve been greeted by men, young and old, who say, mnaketfu (pronounced umm-na-gate-foo), or my brother. Sometimes, I’m called bhuti (pronounced boo-tee), or brother. These two greetings are interchangeable.
School children and some others around my community and Swaziland refer to me as babe (pronounced bah-bay), or father. This term is also used when addressing married men. While I have not been married or fathered any children, I’m still referred to as babe. I’ve found that when I greet a woman as make (pronounced mah-gay), or mother, she almost always refers to me as babe. I suspect that this is due to the greeter seeing that I appear to be of marrying, fathering age, and not wanting to be disrespectful. This tends to remain true even if the greeter knows that I am unmarried and childless. Respect is huge here in Swaziland.
There have been some occasions when I have been referred to as mkhulu (pronounced mmm-koo-loo), or grandfather. When I hear this, I chuckle to myself. This has happened most with young children (maybe 3-5 years old). Maybe they see the wisdom bursting through in my salt and pepper hair.
More rarely, I’m referred to as malume (pronounced ma-loo-may), or uncle, by transport conductors or teenaged folks in the community. I tend to hear this most when taking transport or around the bus rank. Then, there are a few men around my community who always say umbebenene (pronounced oom-bay-bay-nay-nay), or big beard, when they see me. I wasn’t sure if they were talking to me or talking about me. It doesn’t matter. My beard and I now see this as mere appreciation of the massive facial follicles.
There are probably other things that people call me that I haven’t realized yet. I reckon that one day I’ll know the nuances of what I’m called here in Swaziland.
Be kind to yourself.
P.S. – Yebo babe (pronounced yea-bow bah-bay) is a greeting that I hear, and use, often. The direct translation is ‘yes father’, and it is a simple acknowledgment of a man you see.